Академический Малый Драматический Театр - Театр Европы Купить билеты |
О ТЕАТРЕ ЛЕВ ДОДИН НОВОСТИ ОСНОВНАЯ СЦЕНА КАМЕРНАЯ СЦЕНА ИСТОРИЯ ПРЕССА
рус | eng
Галина Аккерман
(Radio France Internationele. 26.11.2009)
<< к списку статей
Гастроли в Париже. Ноябрь - декабрь 2009 г.

ЛЕВ ДОДИН: "Истории надо смотреть мужественно в глаза"

Парижский триумф Льва Додина

Лев Додин - один из самых известных театральных режиссеров России. С 1983 года он является художественным руководителем Малого Драматического театра в Петербурге, а с 2002 года также директором этого театра.

К 25-летию сценической деятельности Додина, руководитель парижского театра Бобиньи Патрик Сомье сделал коллеге роскошный подарок, устроил ретроспективу его спектаклей. Все они идут с полным аншлагом.

За четверть века родились ставшие всемирно знаменитыми додинские спектакли, причем в последние годы некоторые из них ставились сначала в Германии, а затем показывались в России. И действительно, Додин и его театр - это европейский феномен. В 1992 году Малый Драматический и лично Додин были приглашены в состав Союза Театров Европы, а в сентябре 1998 г. Театр Додина получил статус "Театра Европы", третьим после театра Одеон в Париже и Пикколо Театра в Милане.

Лев Додин ставил и оперные спектакли во Франции. В настоящее время на сцене парижской Оперы (Бастилия) идет опера "Саломея" Рихарда Штрауса в его постановке. Но главный партнер Малого Драматического во Франции - театр Дома культуры в пригороде Парижа Бобиньи. Несмотря на вроде бы провинциальное название, это - одна из лучших театральных площадок Франции, которая часто принимает самые известные зарубежные труппы.

В течение месяца, с 7 ноября по 6 декабря, в преддверии года России во Франции, коллектив Малого Драматического представляет парижской публике семь спектаклей : "Братья и сестры" Федора Абрамова, "Звезды на утреннем небе" Александра Галина, "Бесы" по Достоевскому, платоновский "Чевенгур", "Жизнь и судьба" Василия Гроссмана, чеховские "Пьеса без названия" и "Дядя Ваня". В рамках гастролей пройдет также мастер-класс, а точнее открытый урок - Лев Додин покажет парижанам, как он работает с актерами. Таких масштабных гастролей российского театра во Франции не бывало со времен Станиславского.

Перед началом спектакля "Чевенгур" Лев Додин любезно согласился дать интервью русской службе РФИ.

- Лев Абрамович, Вы пользуетесь огромной популярностью во Франции. Много лет все Ваши спектакли во Франции идут с аншлагами. Но первый Ваш "дом" во Франции - это театр Бобиньи. Что связывает Вас с этим театром? Почему именно этот театр? Вы даже мастер-класс здесь устраиваете.

- Директор этого театра, Патрик Сомье, был одним из первых из западных художественных директоров, кто увидел мои спектакли и стал активно вывозить их на Запад, пропагандировать на Западе, прежде всего во Франции, а потом и по всему миру. И эти отношения сохраняются, они превратились в Бобиньи в отношения с целым коллективом, который пронизан духом эксперимента, желанием делать что-то человеческое. Вот это нас и сближает и дает возможность устраивать затеи, которые устраивать на первый взгляд не так просто. Да и не только на первый.

- В рамках Вашей ретроспективы Вы привезли спектакль "Жизнь и судьба" по Василию Гроссману, который я уже видела в Ваши предыдущие приезды. Мой вопрос связан с этим спектаклем.

- Как ни странно, на Западе эта книга пользуется гораздо большим признанием и большей популярностью, чем в России. В России в настоящее время происходит определенная ревизия истории: Сталин все в большей степени предстает в роли "эффективного менеджера", а чистки и все прочие ужасы сталинского периода не отрицаются, но отодвинуты на задний план. А уж сравнение двух тоталитарных режимов, а это - главное для Гроссмана, воспринимается как нечто совершенно неадекватное.

- Удается ли Вам в этой обстановке сохранить спектакль в репертуаре, какие реакции он вызывает и какова Ваша гражданская позиция по отношению к вакханалии воспевания Сталина как победителя во Второй Мировой войне и вообще "хорошего хозяина"?

- Никто не посягает на спектакль "Жизнь и судьба". Я не вполне соглашусь с тем, что он получил больший отклик на Западе, чем в России. Он имеет большой отклик, мы играли его несколько раз в Москве, при переполненном зрительном зале. Вообще мы его регулярно играем, и в нем вполне четко выражена наша человеческая и гражданская позиция, суть которой в том, что истории надо смотреть мужественно в глаза.

История нуждается в очищении, в правде, в очищении правдой. Это не просто, и это не просто не по чьему-то злому желанию, но потому что массовое сознание довольно серьезно отравлено генами сталинизма, всем тем очень длинным историческим периодом, который мы пережили (когда-нибудь он покажется коротким, конечно) и от которого излечиться мы пока еще не можем. Вот мы и пытаемся делать, что можем, чтобы лечение все-таки происходило вопреки многому.

- Вы привезли сюда семь спектаклей. Почему из всего Вашего репертуара Вы выбрали именно эти спектакли? Они отражают все периоды Вашего творчества? Они для Вас особо знаковые? Сохранились максимально те актеры, которые создавали роли?

Вы сами перечислили все причины. Это - не юбилей для меня, а просто 25 лет работы в качестве главного режиссера театра. Так сложилось, что каждый из этих спектаклей - это какой-то шаг, какой-то этап в истории театра, и кроме того, вместе они составляют историю 20го века, причем историю не только России, но и Европы, европейской мысли - так, как она отразилась в большой русской литературе.

- Я видела на чеховском спектакле "Пьеса без названия" очень известного французского режиссера, Ариана Мнушкин, которая после спектакля пошла к Вам за кулисы. Вы дружите или она просто пришла Вас поприветствовать? Вообще, кто из французских театральных режиссеров Вам наиболее близок?

- Я был под большим впечатлением от последнего спектакля Арианы Мнушкин, которую вообще очень уважаю и ценю. Я не скрывал этого впечатления. Возможно, это в какой-то мере ответный визит. Она тоже не скрывала своего впечатления, много общалась с артистами, что мне было приятно.

Я с крайним почтением и преклонением отношусь к Питеру Бруку, к его многолетней работе, считаю, что чему-то учился у него. Эти имена для меня более чем много значат. Есть режиссеры, с которыми мы поддерживаем отношения, общаемся - Жорж Лаводан, Стефан Брауншвейг и некоторые другие.

- Вы проводите мастер-класс в театре Бобиньи. Были ли у Вас предложения от французских театров? То есть Вы уже ставили спектакли в Опере на Бастилии, но не собираетесь ли Вы поработать с французскими актерами?

- Таких планов нет. Предложения все время поступают, но я в принципе стараюсь не работать на иностранном языке в драме. Мне кажется, что здесь есть препятствия, которые трудно всерьез и художественно преодолеть. Хотя те, кто на это решаются, их преодолевают, и я с завистью на это смотрю. Кроме того, очень много дел дома...

Наверх


Билетная система - СмартБилет


Разработка сайта - SPBNET